Gehäuse | . . . . . . . . . . . . |
gehäuse | . . . . |
DIL-Gehäuse | . . . . |
Capstan-Gehäuse | . |
Diallylphthalat-Gehäuse | . |
Doppellinien-Gehäuse | . . |
Doppelreihen-Gehäuse | . . |
buckelgeschweißtes Gehäuse | . |
geschweißtes Gehäuser | . |
festes Gehäuse | . . . . |
geblechtes Gehäuse | . |
drehbares Gehäuse | . |
verschiebbares Gehäuse | . |
Steckverbinder-Gehäuse | . |
Gehäuse geerdet | . . |
Gehäuse masseverbunden | . . |
Plastitab-Gehäuse | . |
bewegliches Gehäuse | . |
Spiral-Gehäuse | . |
abgeschirmtes Gehäuse | . |
SOP-Gehäuse | . . |
PQFP-Gehäuse | . . |
TO-Gehäuse | . |
flammenfestes Gehäuse | . |
in einem Gehäuse einbaubar | . |
Dual-in-line-Gehäuse | . . |
Anzahl der Gehäuse | . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.